電気乾燥オーブン は、熱風循環の原理を利用して材料を乾燥させる機器です。高品質のステンレス鋼で作られ、耐腐食性・耐高温性・耐久性に優れています。

The SL-C series drying oven features an axial fan and an automatic constant-temperature control system, achieving over 95% thermal efficiency...を日本語に翻訳してください
Shuliy は、さまざまな乾燥ニーズに対応する電気乾燥オーブンを5モデル提供します。各モデルは、60 kg から 480 kg の処理能力を持つ大容量設計で、ラインの規模や出力レベルに応じた生産性の高い乾燥結果を実現します。
Working Principle of the Hot Air Circulation Drying Roomを日本語に翻訳してください
It uses a high-temperature circulating fan to force hot air—heated by electric heating tubes or a steam heat exchanger—to circulate inside the chamber...を日本語に翻訳してください

The structure of the drying ovenを日本語に翻訳してください
The equipment is composed of a box, a hot air circulation system, a heating system, an electrical control system, a dehumidification system, a drying trolley, and drying trays etc.を日本語に翻訳してください

Main boxを日本語に翻訳してください
The box is an integral structure, and the fan and control cabinet are in the upper right corner of the box...を日本語に翻訳してください
Heating systemを日本語に翻訳してください
加熱方法は電気、蒸気、天然ガス、複数の加熱方法を採用。要素はステンレス鋼のフィン型熱交換器で、熱伝導が速く、交換面積が大きく、作業効率を向上させ、機器の使用時間を延長します。
Hot air circulation systemを日本語に翻訳してください
In order to increase the number and air volume of hot air circulation in the box...を日本語に翻訳してください
Dehumidification systemを日本語に翻訳してください
出力口に0.37kWの除湿ファンを設置し、開始と停止は温度制御計とタイマーリレーで制御します。湿ファンが作動するとダンパーは自動開放し、停止時には自動閉鎖します。
Electrical control systemを日本語に翻訳してください
温度はPID 自動制御を採用し、過温度時の自動アラームと同時停止を行います。低電圧電気部品は有名ブランド製。電気制御系の全体は高精度、安定した作動、直感的操作性、長寿命を備え、ユーザーの通常生産を良好に保証します。
Trolley and baking trayを日本語に翻訳してください
710 × 950 × 1390 (mm)、12段の標準サイズのステンレススチール製トロリーを装備。トロリーは高温耐性と耐腐食性ナイロン車輪を備え、構造が頑丈で操作性が柔らかく、外観は美しく、お手入れも簡単です。各車両には48枚のステンレス製トレイを装備。トレイの規格は460×640×45 (mm)。一度の打ち抜き成形で作られ、美しい外観、鋭角なし、強度高。
Applications of the drying ovenを日本語に翻訳してください
This fruit drying oven from Shuliy Machinery is suitable for hot solidification and drying/dewatering of materials and products in various industries, including:を日本語に翻訳してください
- Pharmaceutical Materials: Medicinal raw materials, Crude drugs, Traditional Chinese medicine preparations, Herbal pieces, Pills…を日本語に翻訳してください
- Chemical Materials: Plaster, Powders, Granules, Pigments, Dyes, Resins, Baking varnish…を日本語に翻訳してください
- Food Products: Plaster, Powders, Granules, Pigments, Dyes, Resins, Baking varnishを日本語に翻訳してください
- Packaging and Others: Packing bottles, Electronic components, Plasticsを日本語に翻訳してください
- Other Materials: Various other materialsを日本語に翻訳してください

Factory display of the drying ovenを日本語に翻訳してください






Parameter of the drying ovenを日本語に翻訳してください
| モデル | SL-C1 | SL-C2 | SL-C4 | SL-C6 | SL-C8 |
| トロリ番号 | 1 | 2 | 4 | 6 | 8 |
| トレイ数 | 24 | 48 | 96 | 144 | 192 |
| 積載量(kg) | 60 | 120 | 240 | 360 | 480 |
| 電気加熱出力(KW) | 6-9 | 15 | 30 | 45 | 60 |
| ファン出力(KW) | 0.45 | 0.45 | 0.45*2 | 0.45*3 | 0.45*4 |
| 有効体積(M2) | 1.3 | 2.6 | 4.9 | 7.4 | 10.3 |
| 外形サイズ(mm) | 1410*1200*2140 | 2250*1200*2160 | 2250*2160*2160 | 3290*2160*2200 | 4360*2160*2270 |
さらに、電源電圧、容量、コントローラなどの非標準カスタマイズにも対応し、最もコスト効果の高いソリューションを提供します。
Product Advantagesを日本語に翻訳してください
耐腐蚀、耐熱性、長寿命
Made entirely of high-quality stainless steel with a smooth and hygienic surface...を日本語に翻訳してください
均一乾燥と高収量
The efficient hot-air circulation system ensures even temperature distribution inside the chamber...を日本語に翻訳してください
完全密閉構造
乾燥過程で排気ガスや廃棄物は発生せず、清潔な作業環境を確保し、環境基準に適合します。
知能制御で操作が簡単
Equipped with an advanced PLC intelligent control system, the dryer features an intuitive interface for quick setting of temperature, time, and other parameters. Fully automated operation reduces the need for manual intervention.を日本語に翻訳してください
広い用途範囲
Suitable for the food, pharmaceutical, chemical, and electronics industries, meeting high hygiene and performance standards across multiple sectors.を日本語に翻訳してください
正確な温度制御
The dryer is equipped with a high-sensitivity temperature control system and intelligent sensors that monitor temperature changes in real time...を日本語に翻訳してください
耐爆設計
Both the interior of the drying chamber and the electrical control system feature explosion-proof designs...を日本語に翻訳してください
複数の加熱オプション
電気加熱と蒸気加熱モデルの両方が利用可能。 電気タイプは省エネの石英赤外線管を使用、 蒸気タイプは長寿命で優れた熱伝導性を持つ高効率銅ラジエータを備えています。

Purchase Considerations for Stainless Steel Drying Ovenを日本語に翻訳してください
1. Confirm the Heating Sourceを日本語に翻訳してください
Choose a suitable heating method—such as steam, heat transfer oil, electric heating, or far-infrared—based on your production conditions, and ensure the site can supply the required energy source.を日本語に翻訳してください
2. Specify Temperature Requirementsを日本語に翻訳してください
Clearly state the desired operating temperature range. If the required temperature is above 140°C or below 60°C, inform the supplier in advance for non-standard customization.を日本語に翻訳してください
3. Match Capacity and Sizeを日本語に翻訳してください
Select the dryer size and number of layers according to your daily drying output, and confirm the quantity and specifications of trays and trolleys.を日本語に翻訳してください
4. Select the Control Systemを日本語に翻訳してください
Choose between an automatic control system or a PLC computer control system according to your automation needs and operator skill level.を日本語に翻訳してください
5. Material and Thicknessを日本語に翻訳してください
Confirm the stainless steel grade (e.g., 304 or 316) and plate thickness. Thicker plates cost more but offer better durability and longer service life.を日本語に翻訳してください
6. Installation Space and Conditionsを日本語に翻訳してください
Ensure that the installation site meets the equipment size, ventilation, and moisture exhaust requirements, with extra space reserved for maintenance.を日本語に翻訳してください
8. 安全機能を訳してくださいを日本語に翻訳してください
If the drying process involves flammable or explosive materials, opt for an explosion-proof model and confirm the required explosion-proof rating.を日本語に翻訳してください
関連機械の推奨事項
ヒートポンプ乾燥室という別モデルもあり、鋼板で作られ、ロックウールの断熱材を用いています。詳しく知りたい場合はお気軽にお問い合わせください。

FAQ(よくある質問)
この乾燥オーブンはどの産業や材料に適していますか?
食品、医薬、化学、電子機器産業に適しています。ドライフルーツ、野菜、ハーブ、錠剤、粉末、顆粒、ボトル包装品など、衛生と性能基準の高い要件を満たします。
熱風循環システムはどうやって均一乾燥を保証しますか?
オーブンは効率的な熱風循環システムを備え、高速ファンでチャンバー全体に均一な風を送るため、材料を均一に加熱し、製品品質と歩留まりを向上させます。
利用可能な加熱オプションは?
2つのモデルがあります:電気加熱と蒸気加熱。電気モデルは省エネの石英赤外線管を使用し、蒸気モデルは高効率銅ラジエータを備え、安定かつ効率的な加熱を実現します。
温度制御はどの程度正確ですか?
オーブンは高感度のPID温度制御システムを採用してリアルタイムで温度を監視し、加熱出力を自動調整します。温度変動を ±1°C に抑え、正確な乾燥を実現します。
乾燥過程で排気ガスや廃棄物は発生しますか?
No. 完全密閉構造により乾燥中に排ガスや廃棄物が発生せず、清潔な生産環境を維持し、環境基準に準拠します。
ラックとトレイの仕様は?
標準ラックは 710×950×1390 mm、12段。各段には 460×640×45 mm の一体成形ステンレス製トレイを48枚設置。耐熱性・耐腐食性に優れ、洗浄が容易です。
適切なモデルはどう選びますか?
日次生産量と材料荷重に基づいてモデルを選択します。SL-C1 から SL-C8 まで、バッチあたり60 kg から 480 kg の容量。トレイ数量とチャンバーサイズのカスタマイズも可能です。
オーブンは自動運転をサポートしますか?
はい。タッチスクリーンまたは PLC 知能制御システムを搭載し、温度・時間・乾燥パラメータを自動設定でき、手動操作を減らします。
安全性はどう確保しますか?
乾燥チャンバーと電気系統は explosion-proof です。主要構成部品には爆発防止モーター、照明、制御要素が含まれ、高温・高湿環境でのリスクを効果的に低減します。
寿命とメンテナンス要件は?
高品質のステンレス鋼で作られており、耐腐食・耐熱性に優れ、寿命は最大10年。日常のメンテナンスはチャンバーとトレイの清掃、ファン、電気加熱管、または蒸気ラジエータの定期点検のみで済みます。
